A cabeleira multilingüe
Diana Conchado | Inglés
The Tresses
(Fragments)
I was born in a green end-of-the-world land that rambled vagrant after herds of cows.
Uncertain son am I of wandering tribes that stopped only when they reached the earth’s end.
I have no roots but those of the spore and no homeland but the wind.
I feel as one with that race of nomads who never formed a state.
Our spirit knew the abyss and the telluric sense of the natural surroundings.
Our history is that of a people who lost its star and vanished among the oxen.
But amidst the wreckage I found the north star flowing from the moon’s hair.
And the moon’s endless tresses are a labyrinth where I speak only to my love.
(English translation by Diana Conchado)
Lectura de Diana Conchado
Lectura de Androulla Sarah Panayi
(Recital en Lugo, 12/6/2015)
Lectura de Natalia Fernández Segarra
(Recital en Santiago de Compostela, 6/10/2015)
Lectura de Jorge Sacido Romero
(Recital en Santiago de Compostela, 30/11/2016)
Lectura de Laura Lojo
(Recital en Santiago de Compostela, 29/9/2023)
Lectura de Adina Ioana Vladu
(Recital en Ourense, 15/11/2023)
Lectura de JoDee Anderson
(Recital en Lugo, 21/12/2023)
Lectura de Adina Ioana Vladu
(Recital en Vigo, 13/3/2024)
Lectura de Jordi Doce
(Recital en Madrid, 1/4/2024)