A cabeleira multilingüe

 

María Lopo | Francés

La chevelure
(Fragments)

Je suis né dans un pays vert finistère qui déambula errant derrière des manades de vaches.
Fils incertain je suis des tribus mobiles qui ne se sont arrêtées que lorsque leur monde prit fin.
Je n’ai d’autres racines que celles des spores je n’habite d’autre patrie que celle du vent.
Je me sens de la lignée de ces peuples nomades qui jamais ne se sont constitués en état.
Notre esprit a connu l’abîme et le sens tellurique du milieu naturel.
Notre histoire est celle d’un peuple qui a perdu le nord et qui s’est confondu avec les boeufs.
Mais moi, j’ai retrouvé le nord au milieu du naufrage glissant sensuellement de la chevelure de la lune.
Et l’immense chevelure est labyrinthe où je ne parle qu’à celle que j’aime.

(Traduction en français par María Lopo)


Lectura de María Lopo

Lectura de María Lopo
(Recital en Santiago de Compostela, 30/11/2016)

Lectura de María Lopo
(Recital en Santiago de Compostela, 29/9/2023)

Lectura de Marianne Equy
(Recital en Ourense, 15/11/2023)

Lectura de María Lopo
(Recital en Lugo, 21/12/2023)

Lectura de María Lopo
(Recital en Vigo, 13/3/2024)

Lectura de Tatiana Alvarado Teodorika
(Recital en Madrid, 1/4/2024)

Lectura de María Lopo
(Recital en Pontevedra, 28/10/2024)